AB | Die bewaakt zijn mond en zijn tong, die bewaakt zijn ziel van moeilijkheden. |
SV | Die zijn mond en zijn tong bewaart, bewaart zijn ziel van benauwdheden. |
WLC | שֹׁמֵ֣ר פִּ֭יו וּלְשֹׁונֹ֑ו שֹׁמֵ֖ר מִצָּרֹ֣ות נַפְשֹֽׁו׃ |
Trans. | šōmēr pîw ûləšwōnwō šōmēr miṣṣārwōṯ nafəšwō: |
AC | כג שמר פיו ולשונו-- שמר מצרות נפשו |
ASV | Whoso keepeth his mouth and his tongue Keepeth his soul from troubles. |
BE | He who keeps watch over his mouth and his tongue keeps his soul from troubles. |
Darby | Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles. |
ELB05 | Wer seinen Mund und seine Zunge bewahrt, bewahrt vor Drangsalen seine Seele. |
LSG | Celui qui veille sur sa bouche et sur sa langue Préserve son âme des angoisses. |
Sch | Wer seinen Mund hütet und seine Zunge bewahrt, der erspart seiner Seele manche Not. |
Web | Whoever keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles. |